AB | Wolken en donkerheid zijn rondom Hem, gerechtigheid en recht zijn het fundament van Zijn troon. |
SV | Rondom Hem zijn wolken en donkerheid, gerechtigheid en gericht zijn de vastigheid Zijns troons. |
WLC | עָנָ֣ן וַעֲרָפֶ֣ל סְבִיבָ֑יו צֶ֥דֶק וּ֝מִשְׁפָּ֗ט מְכֹ֣ון כִּסְאֹֽו׃ |
Trans. | ‘ānān wa‘ărāfel səḇîḇāyw ṣeḏeq ûmišəpāṭ məḵwōn kisə’wō: |
AC | ב ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו |
ASV | Clouds and darkness are round about him: Righteousness and justice are the foundation of his throne. |
BE | Dark clouds are round him; his kingdom is based on righteousness and right judging. |
Darby | Clouds and darkness are round about him; righteousness and judgment are the foundation of his throne. |
ELB05 | Gewölk und Dunkel sind um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht sind seines Thrones Grundfeste. |
LSG | Les nuages et l'obscurité l'environnent, La justice et l'équité sont la base de son trône. |
Sch | Wolken und Dunkel sind um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind seines Thrones Feste. |
Web | Clouds and darkness surround him: righteousness and judgment are the habitation of his throne. |